Виды аккредитивов (полная информация)

PDF
Печать
E-mail
Автор: Administrator
17.08.2010 15:42
Индекс материала
Виды аккредитивов (полная информация)
A. Общие положения и определения
B. Виды аккредитивов и уведомление о них
C.Обязательства и ответственность
D. Документы
E. Прочие положения
F. Переводной аккредитив
G. Переуступка выручки, Арбитраж международной торговой палаты (МТП)
Все страницы

 


A. Общие положения и определения (General Provisions and Definitions)
Статья 1. Применение унифицированных правил и обычаев для документарных

аккредитивов (Application of UCP)
Статья 2. Значение аккредитива (Meaning of Credit)
Статья 3. Взаимоотношения между договорами и аккредитивами (Credits v Contracts)
Статья 4. Взаимоотношения между документами, товарами, услугами, выполнением

обязательств (Documents v Goods/Services/Performances)
Статья 5. Выставление аккредитивов / внесение изменений в них (Instructions to

Issue/Amend Credits)

B. Виды аккредитивов и уведомление о них (Form and Notification of Credits)
Статья 6. Отзывные и безотзывные аккредитивы (Revocable v Irrevocable Credits)
Статья 7. Обязательства авизующего банка (Advising Bank's Liability)
Статья 8. Отзыв аккредитива (Revocation of a Credit)
Статья 9. Обязательства банка - эмитента и подтверждающего банка (Liability of

Issuing and Confirming Banks)
Статья 10. Виды аккредитивов (Types of Credit)
Статья 11. Передаваемые по телекоммуникациям и предварительно авизованные

аккредитивы (Teletransmitted and Pre-Advised Credits)
Статья 12. Неполные или неточные инструкции (Incomplete or Unclear Instructions)

C. Обязательства и ответственность (Liabilities and Responsibilities)
Статья 13. Стандарты проверки документов (Standard for Examination of Documents)
Статья 14. Противоречивые документы и уведомления (Discrepant Documents and

Notice)
Статья 15. Непризнание действительности документов (Disclaimer on Effectiveness

of Documents)
Статья 16. Отрицание факта получения документов и сообщений (Disclaimer on

the Transmission of Messages)
Статья 17. Форс-мажор (Force Majeure)
Статья 18. Непризнание действий других банков (Disclaimer for Acts of an

Instructed Party)
Статья 19. Межбанковские соглашения о возмещении (Bank-to-Bank Reimbursement

Arrangements)

D. Документы (Documents)
Статья 20. Двусмысленность определения эмитентов документов (Ambiguity as to the

Issuers of Documents)
Статья 21. Неуказание эмитентов и содержания документов (Unspecified Issuers or

Contents of Documents)
Статья 22. Дата выпуска документов в отличие от даты аккредитива (Issuance Date

of Documents v Credit Date)
Статья 23. Морской / океанский коносамент (Marine/Ocean Bill of Lading)
Статья 24. Безусловный морской транспортный документ (Non-Negotiable Sea Waybill)
Статья 25. Коносамент чартер-партии (Charter Party Bill of Lading)
Статья 26. Транспортные документы при смешанных перевозках (Multimodal

Transport Document)
Статья 27. Транспортный документ воздушной перевозки (авианакладная) (Air

Transport Document, Road, Rail or Inland Waterway)
Статья 28. Транспортные документы на перевозку автомобильным, ж/д и речным

транспортом (Transport Documents)
Статья 29. Курьерская и почтовая квитанции (Courier and Post Receipts)
Статья 30. Транспортные документы, выдаваемые организатором перевозки -

экспедитором (Transport Documents Issued by Freight Forwarders)
Статья 31. Отгрузка "на палубе", "погрузка и подсчет", название грузоотправителя

("On Deck", "Shipper's Load and Count", Name of Consignor)
Статья 32. Чистые транспортные документы (Clean Transport Documents)
Статья 33. Оплата фрахта (транспортные документы) (Freight Payable/Prepaid

Transport Documents)
Статья 34. Страховые документы (Insurance Documents)
Статья 35. Типы страхования (Type of Insurance Cover)
Статья 36. Страхование от всех рисков (All Risks Insurance Cover)
Статья 37. Коммерческие счета (Commercial Invoices)
Статья 38. Другие документы (Other Documents)

E. Прочие положения (Miscellaneous Provisions)
Статья 39. Допущения по сумме аккредитива, количество и единичная цена

(Allowances in Credit Amount, Quantity and Unit Price)
Статья 40. Частичное использование аккредитива и/или частичная отгрузка

(Partial Shipments/Drawings)
Статья 41. Использование и/или отгрузка частями (Instalment Shipments/Drawings)
Статья 42. Дата истечения срока и представления документов (Expiry Date and

Place for Presentation of Documents)
Статья 43. Ограничения по дате истечения срока (Limitation on the Expiry Date)
Статья 44. Продления даты истечения срока (Extension of Expiry Date)
Статья 45. Часы представления документов (Hours of Presentation)
Статья 46. Общие выражения по датам отгрузки (General Expressions as to

Dates for Shipment)
Статья 47. Обозначение сроков (Date Terminology for Periods of Shipment)

F. Переводной аккредитив (Transferable Credit)
Статья 48. Переводной аккредитив (Transferable Credit)

G. Переуступка выручки, Арбитраж международной торговой палаты (МТП)

(Assignment of Proceeds)
Статья 49. Переуступка выручки (Assignment of Proceeds)



Обновлено ( 03.12.2010 02:38 )

Статистика

Сотрудничество

Наша компания заинтересована в новых надежных партнерах, у нас есть взаимовыгодные предложения по сотрудничеству к посредникам и продавцам - об этом читайте в разделе СОТРУДНИЧЕСТВО. Также Вы получите полную информацию о нашей фирме и как с нами можно связаться!